»Liebe Antigone, ich sehe es als die Aufgabe der Übersetzerin an nicht zu erlauben, dass du jemals deine Schreie verlieren wirst ...« Die Punkphilologin Carson trifft Antigone nicht im Schauspiel und seinen Bildern: sie zielt auf ihre Buchstaben, spießt sie auf mit den Schwingungen ihrer Laute und Mitlaute, gewinnt sie in einem Spiel, in dem sie sich wie jeder Gewinn im Witz verliert: Volltreffer der Vergänglichkeit und Freisetzung eines unerhörten Sinns. Nie war Antigone so knapp, so klar; so grausam, so komisch; so frei und so gebunden.